Andiamo Vasile, circulatia si limba româna

andiamo-vasile.jpgDin capul locului vreau sa precizez ca nu am nimic cu românii care muncesc in strainatate si se intorc acasa in vacanta, pe post de turisti straini. Ne-am obisnuit cu astfel de momente si ele sunt benefice pentru economia româneasca, pentru ca, spre deosebire de altii, acesti oameni muncitori aduc banii in tara si-i investesc, ba isi fac o casa, ba isi modernizeaza apartamentele, iar euro sau dolarii ramân in tara. Alta e problema. Ei bine, acesti tineri, pe care cei ramasi acasa ii numesc in mod generic „Andiamo Vasile”, uita pentru o luna ca sunt niste cetateni simpatici si care au plecat fie de la coada vacii, de la Cleja, Traian sau Pustiana, fie de la o munca onesta de strungar sau zidar român, si o fac pe „stranierii”. In primul rând produc mari greutati traficului rutier, circulând cu masinile cu numar de Italia de parca ar trebui ca toata lumea sa se dea de-o parte si sa-i lase pe ei sa circule singuri. Deja la Serviciul Politiei Rutiere s-au inregistrat câteva accidente al caror autori au fost „Andiamo Vasile”. Bazându-se pe polita de asigurare din Italia, cred ca pot fi absolviti de orice vina. Cei care sufera sunt conducatorii auto bastinasi, pentru ca, pâna ce ii soseste lui „Andiamo Vasile” cartea verde sau polita de asigurare, bacauanul va sta cu masina in service, desi este nevinovat. Acest lucru in ceea ce priveste felul in care circula „stranierii”. Sâmbata dimineata, in Parcul Gheraiesti, aglomeratie mare de masini inmatriculate in Italia. Ceea ce m-a frapat a fost faptul ca unii dintre „Andiamo Vasile” uitasera sa mai vorbeasca…româneste! Baietii uitasera ca acum câteva luni, când erau la prasit, isi chemau copiii la mâncare nu la „mangiare”, le spuneau „veniti” si nu „veni” si la urma ii multumeau lui Dumnezeu si spuneau ca totul a fost bine, nu ca „tutto e bene”!
Dan MINDIRIGIU

Adauga un comentariu

*