´Păpuşa´ Ramona Bambola nu mai ştie româneşte

Se ştie că păpuşile nu vorbesc, iar atunci când o fac, spun cuvinte puţine. Acestea sunt păpuşile copiilor, în timp ce „păpuşile” pentru oameni mari, când vorbesc, în general, spun numai prostii. Iar Ramona Bambola nu face excepţie.

Ramona Bambola sexy xxx picture foto

Ea este una dintre păpuşile româneşti care a plecat în Italia să facă bani, unde se ştie se vorbeşte o altă limbă. După şapte ani în care s-a străduit să îi distreze pe italieni, în timp ce încerca să îşi facă un rost în viaţă sau un cont în bancă, Ramona a uitat dulcele grai mioritic.

În emisiunea difuzată de Antena1 despre vedetele feminine din „cizmă”, „La vita e bella”, vedeta a vorbit mai mult în italiană, afirmând cu nonşalantă că a uitat şi cum se salută în română.

Cu toate acestea, artista încă o mai „rupe” şi pe româneşte, cu un puternic accent de peninsulă, probabil pentru că, „meseria (de vedetă.- n.n.) este frumoasă, dar te stresează”.

Ramona Bambola sexy xxx picture foto

Aerul mediteranian se pare că i-a priit frumoasei românce, care s-a transformat de acum într-o apetisantă italiancă, cu un bust generos, şi care este „iubită de mulţi bărbaţi”.

Iar dacă atunci când a ajuns în patria sa adoptivă vedeta se declara timidă ÅŸi emotivă, acum, de când face show-biz, a scăpat de inhibiÅ£ii ÅŸi recunoaÅŸte că avut succes datorită fizicului ei impresionant – un bust de peste 110 cm..

Deşi declara că forţa ei este faptul că are demnitate şi refuză să facă compromisuri, recunoaşte că acum este doar „o vedetă micuţă, care trebuie să apară la «serate»”, unde oamenii plătesc pentru a o vedea şi a o fluiera, sau pentru a-şi face fotografii cu ea.

Ramona Bambola sexy xxx picture foto

În acelaşi timp, ea speră ca atunci „când va ajunge ca Angelina Jolie, nu va mai fi nevoie” de aceste mici abateri de la parcursul ei artistic „demn”.

Ce a ajutat-o pe ea în carieră? „Trebuie să fii inteligent ca să rezişti” şi să ai diplomaţie. Şi cum se obţin multe?

Cu vorba dulce, evident, pentru că, după cum recunoştea artista, „vorba dulce mult aduce”, dar se pare că dulcea vorbă italiană i-a adus mai multe Ramonei Chorleau decât graiul moldovenesc din oraşul natal, Piatra Neamţ.

Antena 3

Comentarii

  1. Da-o-n veceu cu tot cu tatele ei

  2. Cand deschide gura, tot moldoveanca este … sangele apa nu se face !

Adauga un comentariu

*