Romanul “Simion liftnicul”, semnat de prozatorul bacauan Petru Cimpoesu, fusese fost tradus si publicat in Cehia si Italia si prezentat publicului din Austria. De ceva vreme, romanul are si o versiune in limba spaniolaa, “Un Santo en el ascensor”, aparut la Editura „Icaria”, din Madrid. In 2006, „Simion liftnicul” a fost declarata cartea anului in Cehia si a fost distinsa cu Marele Premiu „Magnesia Litera”, de Academia Republicii Cehe, Asociatia Scriitorilor, Asociatia Traducatorilor, Fundatia Ceha a Fondului Literar si Asociatia Librarilor si Editorilor. CU cinci ani in urma, romanul primise si Premiul pentru proza al Uniunii Scriitorilor din România, si Premiul Revistei „Cuvântul”. In aceste zile, bacauanul Petru Cimpoesu se afla in Spania, unde a aparticipat, alaturi de scriitorii Gabriela Adamesteanu, Ion Vianu, Dan Lungu si Victor Ivanovici, la un colocviu cu tema „Literatura româna in Spania. Identitati, confesiuni, confluente culturale”, organizat de Institutul Cultural Român si Centrul National al Cartii, din cadrul ICR, la Circulo de Bellas Artes din Madrid. „Povestile din blocul din strada Mioritei, din Bacau, România, sunt o antecamera la o lume care renaste din propria cenusa”, spun editorii spanioli in prezentarea romanului „“Un Santo en el ascensor”. Petru Cimpoesu a participat intre 7 si 9 octombrie la Târgul International de Carte „LIBER”, din Madrid.